Marilyn vos Savant
29/06/2010 Abgelegt in:Deppen
Wie ihr ja wisst, wird eine Dame names Marilyn vos Savant als "inteligenteste Person der Welt" gehandelt. Wir wollen uns jetzt nicht darüber unterhalten ob man das überhaupt wissen kann und wie sinnvoll Inellenztests sind.
Unstrittig ist die Frau ziemlich clever.
Wer näheres wissen will, kann ja mal das Wort "Ziegenproblem" googeln.
Frau vos Savant betreibt, wie vielleicht bekannt, eine Kolumne in irgendeinem Käseblatt, die "Ask Marilyn" heisst und wo sie Leserfragen beantwortet. Auch das Ziegenproblem wurde dort behandelt.
Nun gibts eine Menge Leute, deren Hobby darin zu bestehen scheint, zu beweisen, das Frau vos Savant irgendwie doch doof ist, ihr Intelligenzquotient nicht xyz sonder nur zyx sei (der Wikipediaartikel über sie befasst sich z.b. mit epischer Breite mit so Themen ob sie ihren ersten Intellgenztest am 7. April 1957 oder doch erst am 03. Januar 1959 gemacht hat oder so ähnlich.... gähn) oder sie sich doch auch mal vertut; so als habe sie behauptet unfehlbar zu sein.
Sehr prominent ist die Webseite "Marilyn is wrong", die Fehler in Marylins Antworten nachweisen will. Spannend schon der Titel der gestalterisch... äh... wenig angeberischen Seite, die ja nicht etwa "Where Marylin was wrong" oder so heisst, sondern "..is wrong" Also nicht "Wo Marylin auch mal unrecht hatte", sondern: "Marylin hat unrecht". Das ist ja mal eine deutliche Ansage.
Ich war in der Tat kurz neugierig und hab mir die Seite angesehen. Sofort sprang mir ein Artikel ins Auge, der Titel war (ich übersetze): "Welches Teil eines Autos reist am weitesten?"
Nun, das fand ich eine komische Frage, die spontane Gegenfrage scheint zu sein: "Hä? Ist das nicht bei allen Teilen gleich?"
Die durchaus verblüffende Antwort von Frau vos Savant war:
"Die Autoschlüssel"
Das hat mich sofort grinsen lassen, weil es aufs allerfeinste zeigt, dass die Frau wirklich sehr sehr intelligent ist und vor allem "out of the Box" denken kann.
Okay, was sagt nun die Kritiker von "Marilyn is wrong"?
"Sorry Marilyn, ich stimme nicht zu. Es könnte ja zum Beispiel sein, das ein Auto von zwei Personen gefahren wird, von denen JEDER seine EIGENEN Schlüssel hat und dann..."
Soweit so schlecht. Weiter heisst es:
"In jedem Fall aber reisen die KOLBEN, die sich ja im Zylinder des Motors auf und ab bewegen...."
Da bleibt mir nur als Antwort: "Sorry, aber dem stimme ich nicht zu, es könnte ja zum Beispiel sein, dass wir in einem ELEKTROAUTO..."
Ich spare mir den Rest. Ich hab die Seite wieder zu gemacht, bevor sie vielleicht noch anfangen, den Kreisumfang der Reifen mit ins Spiel zu bringen.
Das Erschreckende ist, dass die Betreiber der Seite: "Marilyn is wrong" nicht mal merken, dass sie von einer ganz anderen Klasse von Antworten reden und wie clever die Schlüsselantwort eigentlich ist, wie überraschend zutreffend auch ohne technische Kenntnisse über Kolbenweg eines Verbrennungsmotors oder Radumfang; dies selbst, wenn die Antwort der Kritiker im Englischen wegen der leicht abweichenden Bedeutung von "travels" gegenüber "reisen" nicht ganz so bescheuert ist, wie es bei der deutschen Übersetzung klingt.
Die Frau muss sich ihr ganzes Leben wie im Kindergarten vorkommen.
(Update: Ich konnte mir dann doch nicht verkneifen, wegen der Reifen doch noch mal nachzusehen: Bingo)
Unstrittig ist die Frau ziemlich clever.
Wer näheres wissen will, kann ja mal das Wort "Ziegenproblem" googeln.
Frau vos Savant betreibt, wie vielleicht bekannt, eine Kolumne in irgendeinem Käseblatt, die "Ask Marilyn" heisst und wo sie Leserfragen beantwortet. Auch das Ziegenproblem wurde dort behandelt.
Nun gibts eine Menge Leute, deren Hobby darin zu bestehen scheint, zu beweisen, das Frau vos Savant irgendwie doch doof ist, ihr Intelligenzquotient nicht xyz sonder nur zyx sei (der Wikipediaartikel über sie befasst sich z.b. mit epischer Breite mit so Themen ob sie ihren ersten Intellgenztest am 7. April 1957 oder doch erst am 03. Januar 1959 gemacht hat oder so ähnlich.... gähn) oder sie sich doch auch mal vertut; so als habe sie behauptet unfehlbar zu sein.
Sehr prominent ist die Webseite "Marilyn is wrong", die Fehler in Marylins Antworten nachweisen will. Spannend schon der Titel der gestalterisch... äh... wenig angeberischen Seite, die ja nicht etwa "Where Marylin was wrong" oder so heisst, sondern "..is wrong" Also nicht "Wo Marylin auch mal unrecht hatte", sondern: "Marylin hat unrecht". Das ist ja mal eine deutliche Ansage.
Ich war in der Tat kurz neugierig und hab mir die Seite angesehen. Sofort sprang mir ein Artikel ins Auge, der Titel war (ich übersetze): "Welches Teil eines Autos reist am weitesten?"
Nun, das fand ich eine komische Frage, die spontane Gegenfrage scheint zu sein: "Hä? Ist das nicht bei allen Teilen gleich?"
Die durchaus verblüffende Antwort von Frau vos Savant war:
"Die Autoschlüssel"
Das hat mich sofort grinsen lassen, weil es aufs allerfeinste zeigt, dass die Frau wirklich sehr sehr intelligent ist und vor allem "out of the Box" denken kann.
Okay, was sagt nun die Kritiker von "Marilyn is wrong"?
"Sorry Marilyn, ich stimme nicht zu. Es könnte ja zum Beispiel sein, das ein Auto von zwei Personen gefahren wird, von denen JEDER seine EIGENEN Schlüssel hat und dann..."
Soweit so schlecht. Weiter heisst es:
"In jedem Fall aber reisen die KOLBEN, die sich ja im Zylinder des Motors auf und ab bewegen...."
Da bleibt mir nur als Antwort: "Sorry, aber dem stimme ich nicht zu, es könnte ja zum Beispiel sein, dass wir in einem ELEKTROAUTO..."
Ich spare mir den Rest. Ich hab die Seite wieder zu gemacht, bevor sie vielleicht noch anfangen, den Kreisumfang der Reifen mit ins Spiel zu bringen.
Das Erschreckende ist, dass die Betreiber der Seite: "Marilyn is wrong" nicht mal merken, dass sie von einer ganz anderen Klasse von Antworten reden und wie clever die Schlüsselantwort eigentlich ist, wie überraschend zutreffend auch ohne technische Kenntnisse über Kolbenweg eines Verbrennungsmotors oder Radumfang; dies selbst, wenn die Antwort der Kritiker im Englischen wegen der leicht abweichenden Bedeutung von "travels" gegenüber "reisen" nicht ganz so bescheuert ist, wie es bei der deutschen Übersetzung klingt.
Die Frau muss sich ihr ganzes Leben wie im Kindergarten vorkommen.
(Update: Ich konnte mir dann doch nicht verkneifen, wegen der Reifen doch noch mal nachzusehen: Bingo)